On SINHALAYA WORLDWIDEŽ
 
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
March 22, 2010, 11:38:38 AM
Home Sinhala Chat Base Local News Web Hosting Fantasy Nimnaya Fun City Creations
Home Help Search Calendar Login Register

SINHALAYA NATIONAL FORUM - Sinhalaya.Com  |  SRI LANKAN HISTORY  |  Remarkable Lives  |  Topic: "Mage Naththala Dugiyaa Bath Kana Daaya"..... 0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: "Mage Naththala Dugiyaa Bath Kana Daaya".....  (Read 6595 times)
cLeOpAtRa
Administrator
Madduma
*****
Offline Offline

Posts: 135


View Profile WWW Email
« on: December 21, 2007, 08:27:22 AM »

mr\slWnE jy@k`dQ pQywOm` j`wQ a`gm| @x\qykQn\ @w`rv sQylE mnE;& vr\gy`t ek @s\ a`qry kL mnE;&@yk\...@m| nw\wl\ sm@y\ e' uwOm| mQnQs\ kmt gr# kQrWmw\, ewOmn\ qEn\ a`qr\Xyn\ h#kQ pmNQn\ jWvQwyt ek\ kr g#nWmt ktyEwO kQrWmw\ kQwONE h` an\ a`gm|vlt ayw\ ap h#m @qn`tm kL h#kQ nm| @kwrm| ag@n\q ?

" ml\ p#@l\ upn\ pn\s@l\ pQywOm`" ynE@vn\ vQr#q`vlQy lw\ ewOmn\ h#m @k@nkO@g\m a`qry lq @k@nk\. sQAhl avEr#q\qt sQy @q\vs\}`n@y\ k#vEm|, kQrQbw\ wb` sQyln\t sAgYh kL @m| a`qrNWy pQywOm` @mm nw\w@l\qW sQhQ kQrWm a#v#sQ y#yQ sQ@wn nQs` @m| sthn ekwO krmQ.

kvQ@ykO, gW pq rck@ykO, pQy`@n`\ v`qk@ykO, sAgWw XQl\pQ@ykO h` @l\Kk@ykO @vmQn\ jn hqvw\ nQv` s#nhR mr\slWnE jy@k`dQ pQywOm` vys avEr#qE 96 qW enm| 1998 jnv`rQ ms 15 vn q` ap h#r @qv| mv| wOr#Lt gQy`.

apQ e' @s`[Er# pEq\gly` @g_rv`qr b#wQ@yn\ sQhQ krmE.

phw q#k\@vn\@n\ e' jWvQw sEv[Qn\ upEt` gw\, w#n w#n pL vR sthn\ kQhQpyk\..


Logged

cLeOpAtRa
Administrator
Madduma
*****
Offline Offline

Posts: 135


View Profile WWW Email
« Reply #1 on: December 21, 2007, 08:28:52 AM »




he 1983 Ramon Magsaysay Award for Journalism, Literature and Creative Communication Arts

 

BIOGRAPHY of Marcelline Jayakody

 

Remembering his childhood in Sri Lanka at the turn of the century, Father MARCELLINE JAYEKODY wrote many years later:

"In our home, in moments of plenty or penury, my mother always spoke of 'When Nattal [Christmas] comes...' MY father� just a village farmer with a house to live in and a small farm to work in�smiled twirling his silver chain around his fingers.

He went to the farm. She went for firewood and water, I hanging on her. I may have been around four.

And now Nattal came at last. It was, I conjecture, December 24th 1906. MY mother was cooking kevum [sweet pastry]. My father brought bright clothes. The two looked wonderful in them, smelled fresh, rich and young which they were.

It was ten o'clock in the night. We all dressed. My father lit a torch as we set out.

Other torches joined us until it looked like a torch-light procession. Friends talked and women whispered. The farmers talked of beans and brinjals [eggplants].

Each family thought that they looked the best. 'Our silks rustled more, didn't they?' may have been one of the many questions. I looked around and felt proud of my mother. She was the prettiest of them all. She had no jewels. She needed none, for she was one.

We heard the church bells. It was eleven in the night. The church bell had some magic always, those days. It was considered to be the voice of God. The chatter stopped till the peal was over

There were eight U-shaped glass lamps four in a row in the church. They hung on ropes from the crossbeams and were lit by oil. When they swung to and fro the shadows danced.

People moved about in this Arabian night dream. Cloth-and-jacketed women, ringed and chained and betel stained, floated into the church. Some sat close to the wall so as to lean on it. Others sat under the lights to be seen, tucking their legs under like ducks . . . . Babies cried, and children ran around, some blowing tin whistles . . . .

The third bell rang. Eleven thirty. The choir seated under the main door broke into song. The violinist was there. The drummer was there. The singer was there. All three sang ignorant of sharps and flats. It sounded wonderful . . . .It was my first lesson in singing and rhythm.

I too found a place on the singing mat. Not for me the mass, the sermon, the candle lighting, for there was my paradise.

At midnight the bell rang and the mass began. The priest officiated. The annavi [lay reader] read. The choir sang. Introit. Kyrie. Gloria. Credo. Sanctus. Agnus Dei. Communion.

The last blessing was given and then the rush to the crib to kiss or touch the bambino, to light a candle or to drop a penny. So vivid and still it was.

We were the last to leave. My mother took me to the crib, made me kneel and whispered, 'You will be a priest one day and say a Christmas mass for me. I want to live to see it. Alas she didn't. She died when I was sixteen."

MARCELLINE JAYEKODY, the author of this evocative article and of thousands of essays, poems and songs plumbing the wellsprings of Sinhala culture and traditions, was born on June 3, 1902 at Dankotuwa village, located near Negombo, Sri Lanka (then Ceylon). Like many along the western coast his father's family had been converted to Roman Catholicism during the period of Portuguese colonial rule (1505-1664), and the boy received the foreign baptismal name of MARCELLINE.

Joseph Jayekody, his father, was a vegetable farmer and herbal doctor and his mother, Sarah Serasinhe, a hardworking housewife. "From my tall, dark-skinned father I got my height and from my small, fair-complexioned mother my skin," JAYEKODY remarks. The family moved to his father's home village of Pannala when the boy was about one year old, and when he was four to nearby Sandalankawa, his mother's village. Both moves were prompted by a search for employment and better land. The farm they finally settled on was about an acre in extent�fully sufficient for an industrious couple to make a living on.

Since his only sibling, a brother, was five years older than he, JAYEKODY was often left alone with his mother who gave him his own way. Therefore he was eight before he began attending the village school at Madampe�a three-mile walk from his home. Even then, he remembers, "I used to do whatever I liked and the teachers couldn't bend me down." His church superiors would probably agree that this was to be a lifelong trait.

JAYEKODY was only 10 when a village celebration led him to choose his priestly vocation. When the newly ordained Fr. Arthur Jayamanne came back "to show his people the beauty of a son of the place who had become a priest," JAYEKODY reminisces, "I was the first 'victim.' " In the welcoming procession that met the young priest two miles from the church�as he came riding in a big horse cart�JAYEKODY was flag carrier because he was a tall, handsome boy. Seeing the whole community turn out to greet the priest, he remembers asking himself, "if I get the chance why not become one like that?" He knew his family's finances would not allow him to study at a seminary, but the idea grew, and he was delighted to be one of the youths chosen by Fr. Jayamanne to serve as an altar boy during mass. "In those days," JAYEKODY recounts, "the mass was in Latin, so I was given a book to learn the Latin responses. I never knew what they meant, I simply mumbled, but I learned them by heart and served mass every day for a month." By then satisfied that his faithful altar boy wanted to become a priest, Fr. Jayamanne offered to take the 10 year old with him when he was assigned to the parish of Bolawalana, near Negombo.

At the Madampe village school instruction had been entirely in Sinhala, the language of the Sinhalese, the major ethnic group on the Island. Now, during the year he spent with Jayamanne, JAYEKODY learned a smattering of English and the elements of Latin. He was not yet 12 when, with his parents' ready permission, Jayamanne took him to Colombo and enrolled him at St. Joseph's College, one of the leading Catholic schools, and arranged for him to live at St. Aloysius' Seminary.

The student body at St. Joseph's was about 1,500. Founded in 1896 by a French bishop, the school was run by French missionary priests of the Oblates of Mary Immaculate (OMI) order. Instruction through high school was provided in English.

At St. Joseph's the priests were very strict, JAYEKODY recalls. "We were taught to spurn what was Sinhala and intrinsically national and to despise Buddhism. Boys caught entering or even looking at Buddhist temples�where the majority of Sinhalese worshipped�were punished." Growing to early adulthood under the tutelage of French and other foreign priests�from whom he learned English, French, Latin, Greek and some German, but no Sinhala, and who openly looked down on the people and culture of Sri Lanka�JAYEKODY felt increasingly that his people were being separated by a religious wall. To these same priests he gives thanks, however, for nurturing his innate sense of music. "In the villages of my childhood," he explains, "there were troubadors, the groups with the violin and the drum. It was lovely flowing music . . . I heard it and did it, first by watching others and then by guidance. " At St. Joseph's he was introduced to Western classical and church music, and learned to play the piano, organ and violin.

It was a strain for his father to pay the fees and at the end of his sixth year at St. Joseph's (1913-1918) he was told that his accounts was in arrears and he must leave the school. He would be kept on the rolls, the rector said, and, if he could manage to complete his senior year study on his own, he could return to take the examination. He had no tutor but was able to borrow books and in 1919 came back to St. Joseph's to pass his senior examination with high marks and thus be exempted from the London matriculation. That same year he entered St. Bernard's Seminary where he was one of 21 students training for the priesthood. Called before the archbishop, whose approval was required for entry into the seminary, he was asked one question: "What is your caste?" Fortunately he belonged to the Goygama (highest) caste, for the church had found that villagers refused to kneel before or receive communion from a lower caste priest. For JAYEKODY himself, education and priesthood meant discarding caste considerations, and during his lifetime that prejudice in the church has disappeared.

At St. Bernard's, also an Oblate school, JAYEKODY became more acutely aware of the wall between the foreign-sponsored Christians and the native Buddhists. He knew by then that Buddhist monks were the best Sinhala scholars, but seminarians who dared suggest studying under them were reprimanded. Neither were seminarians allowed to visit Buddhist relatives on their festive occasions. JAYEKODY felt this prohibition intimately because the family of his mother�who had been converted to Catholicism when she married his father�was Buddhist. He knew that Buddhism was not as bad as the priests tried to make it appear, and observed that Anglican and other Protestant denominations were less restrictive; nevertheless a separation existed between them and the Buddhists as well.

However the "sense of superiority" of the French priests rankled him most, particularly when he heard them speak of coming as missionaries "to the savages." He was incensed when a group of French brothers sent to St. Bernard's brought with them needles, thread and nails, thinking the Sinhalese were too primitive to have these elementary items. Moreover, the priests were insensitive to the feelings of the seminarians: "If there were ten native and only two French priests, all of the conversation was conducted in French and we had to follow as best we could. That kind of separation was always there; they treated us as second-rate."

Inner rebellion, fueled by the loftiness of the French Oblates, led him to choose for his future apostolate breaking down the wall between the Sinhalese Christians (particularly Roman Catholics) and Sinhalese Buddhists. (Of Sri Lanka's population of 15.2 million, 7.5 percent are Christian; 7.6 percent Muslim; 15.5 percent Hindu and 69.3 percent Buddhist.) As a priest he vowed he would not simply say mass, hear confessions and perform other priestly duties, but would try to link his religion to Sinhalese culture and bring his people together in mutual understanding and respect. It was an apostolate that would win admiration and affection for him among his countrymen, but generate misunderstanding and bitterness toward him among some of his church colleagues.

His mother had died in 1918 while he was a student at St. Joseph's and with her death, he wrote, "the joy went out of my life. I brooded. Then like wild weeds grew in me a bit of song, a bit of music, a bit of poetry and a world of dreams." The sense of loss persisted but gradually, he said, "someone else was taking her place�the Madonna [the mother of Christ]. Almost in no time she had captured my soul. . . .my only Her was my mother and the Madonna. Some of my best songs are about Her."

Ordained in the Order of the Oblates of Mary Immaculate on December 21, 1927, the new priest chose to work in the missions�as the Oblates referred to the parishes they were responsible for�rather than to teach in the schools. Each mission consisted of 6,000-7,000 parishioners. For the five years or so that a newly ordained priest must serve as an apprentice to learn the technique of pastoral work, JAYEKODY worked under French priests at Kotahena (1928-1930) and Kandana (1931-1933). At both missions, suffering from the condescension shown by his superiors to him and to his countrymen, he continued to develop interests and talents in order to maintain his self esteem. At Kotahena he taught himself photography and began to take, develop and print his own pictures. Music, which was one of the acceptable interests of a priest, remained a source of consolation. "There are moments when a question mark can be visibly seen by the inward eye," he has said, "and I could always find the answer in music�just humming, strumming and vamping tunes from nadagams [traditional plays] or American Negro spirituals . . . . I got over my moods with music." But it was "a fight." "These three fingers," he says, holding up the thumb and first two fingers of his right hand, "and a pen saved me." His real release came in writing�songs, poetry and essays�for the church and the popular media.
Logged

cLeOpAtRa
Administrator
Madduma
*****
Offline Offline

Posts: 135


View Profile WWW Email
« Reply #2 on: December 21, 2007, 08:29:45 AM »



Fr. JAYEKODY was given his own parish at Paiyagala in 1933 and served at one-priest missions for the next 16 years�Duwa, Katana, Maggona. Soon after taking up his duties at Paiyagala he composed his first hymn, "Sapiri Sama" (Full of Grace), and quietly began to bring the Sinhala language into church singing. "I enjoyed writing verses in Sinhala, that was my family heritage," he explains, "and when the day came to write a hymn to be sung in church the words and music came fluently enough." From the beginning his themes were not restricted to the theological; he also found inspiration in all of nature. Speaking with his parishioners in Sinhala, he renewed his contact with his mother tongue and became actively aware of the motivations and cultural roots of his village people.

At Paiyagala he also began to write regularly in English for the Ceylon Catholic Messenger and for two major newspapers, the Times of Ceylon and the Observer. For these articles, with which he often supplied photographs he had taken and developed, he was paid from Rs.100 to Rs.150 each, "which meant a lot in those days." In the parish he had a place to live and received a "maintenance," which included income from coconut trees and other plants on the church property, members' contributions, and a subsidy from the archbishop, if necessary, to make up a total allowance of around Rs.600 per month. The earnings from his writings he kept separately in a bank account in Colombo. He recognized that priests are not supposed to have personal incomes, but he banked the money for future needs.

One such need was the long-term support of two nieces. When his brother died in 1946, leaving three children by his second marriage, JAYEKODY accepted responsibility for the two youngest. He arranged for them to study in convent schools, for one to attend the university, and "got them married." Both are now teachers.

In 1949 Fr. JAYEKODY was relieved of parish duties and assigned to Colombo as editor of the Catholic Messenger and its Sinhala sister paper, Gnanartha Pradipaya (Light of Wisdom). He had no problems with the Messenger for which he had been writing for 16 years, but he found the Sinhala paper "horribly bad." Gnanartha carried one and two month old news, and items such as, "a parish priest celebrated his feast day." Although these articles meant little to a reader, "Catholics had to buy it because it was a Catholic paper." To improve the standard of Gnanartha JAYEKODY began writing articles of general interest, but was informed by Buddhist friends that his Sinhala was "colloquial and ungrammatical." He was fluent in the vernacular as a result of his association with villagers, but he had no grasp of the complicated literary language of the educated elite.

It was his luck ("I have always been lucky," he asserts), to be able to call upon three great Sinhala scholars�Jayantha Weerasekara, Amarasiri Gunawardane and Arisen Ahubudu�who were learned as well in Sanskrit and Pali, the two languages upon which Sinhala is based. Though the three men were working as editors and teachers, they graciously came to his home during their spare hours to instruct him in the Sinhala classics�which had their roots, of course, in Buddhist culture. "How good those three fine Buddhist scholars were to a Catholic priest," JAYEKODY recalls warmly, and adds, "we liked one another very much."

The lessons he had taken for the immediate purpose of writing better Sinhala in the Catholic weekly served him in his apostolate exceedingly well. With command of literary Sinhala he found the door opened to friendship and understanding among Buddhists; he was accepted as one who understood them.

In upgrading Gnanartha Pradipaya JAYEKODY had increased the size of the weekly from 8 to 12 pages. A few months later Archbishop Thomas Cooray�"who was our own man [Sinhala] and my classmate" �summoned him. He told him to reduce the number of pages because paper was expensive and the press manager wanted to keep the price low. JAYEKODY argued that he was trying to produce a paper that could compete with the lay Sinhala press and added, "our message should be not only to Christians, but to Buddhists to show them what our religion means." Cooray disagreed and instead ordered him to translate articles from the Messenger for Gnanartha. JAYEKODY reminded the archbishop that the English paper was written for educated urbanites; for uneducated villagers, even in Sinhala, it would have no message. Cooray was unmoved. JAYEKODY, who had been working day and night as editor-in-chief, editor, subeditor and editor of the sports and women's pages of both papers, then suggested that Cooray give him a parish and hire a young man with a high school certificate to handle the translations. The archbishop replied that he had no mission to give, where upon JAYEKODY announced, "I am going away." "Where?" Cooray asked. At the door JAYEKODY answered defiantly, "Anywhere! "

The next day, drawing upon the Rs.5,000 he had saved from his writings, he flew to Calcutta, India, and from there traveled to Santiniketan, site of Visva-Bharati University. He had earlier arranged with professors at the university�founded by famed Bengali poet Rabindranath Tagore�to go there one day to study. He had given no date, intending to ask for leave in the future, but had been assured that he would be welcome at any time. Upon his arrival he wrote Archbishop Cooray, acknowledging he had left without permission, giving his address, assuring him that he was alone and stating that he planned to stay to study music. He recognized that it was canonically wrong to leave the country without his bishop's approval and wanted to emphasize to Cooray that in so doing he was not leaving the priesthood. In his angry reply the archbishop forbade him to return. JAYEKODY responded that he was as much a citizen of Sri Lanka as Cooray and would come back when he pleased. To prove his point he returned for one week, called at the Oblate house and broadcast a feature radio program.

In contrast to his quarrel with the archbishop he found at Santiniketan a kindness and openmindedness that prompted him to write that he "had to come to a Hindu school to learn Christianity." At the university he was given an apartment in a house belonging to Tagore's daughter, for which the rent was a nominal Rs.50 a month. Since he did not know how to cook, a warden of the girls' dormitory ordered two girls to go to his kitchen at 5 o'clock each morning and prepare his food for the day. Punjabi girls cooked in their Punjabi way, Marathi and Bengali girls according to their customs. Sometimes he could not eat a strange dish but he greatly appreciated their generosity.
Logged

cLeOpAtRa
Administrator
Madduma
*****
Offline Offline

Posts: 135


View Profile WWW Email
« Reply #3 on: December 21, 2007, 08:31:08 AM »

to b contd,

Pl visit
http://sinhalaya.com/nimnaya/index.php/topic,6967.msg39398/topicseen.html#msg39398

for the rest of this srticle.

Source : rmaf.org.ph

« Last Edit: December 21, 2007, 08:52:57 AM by cLeOpAtRa » Logged

cLeOpAtRa
Administrator
Madduma
*****
Offline Offline

Posts: 135


View Profile WWW Email
« Reply #4 on: December 21, 2007, 08:55:03 AM »


The Father in the temple

By Ramesh Uvais

The life and times of Rev. Fr. Marceline Jayakody indeed evoke sweet memories of a respected Catholic Priest who marched through the silky routes of literature and bloomed into a garden of fragrance.

Rev. Fr. Marceline Jayakody with Indrani and Sisira Senaratne with whom he closely associated with

The fourth death anniversary of this great figure fell on January 15.

The late Kalashoori Fr. Marceline Jayakody was not born with the proverbial

silver spoon clenched in his fist when he came into this world on June 3, 1902. Born to a middle class family in Dankotuwa, his father was an Ayurvedic physician.

A product of Madampe Vidyalaya and St. Joseph's College, Colombo he passed the Cambridge senior amidst financial constraints and was ordained as a priest on December 20, 1927 after following a spiritual stint at St. Bernard's Seminary.

Fr. Jayakody's long-playing passion for Arts and poetry started as a little child while flipping through his father's Ayurvedic literature which had been in poetic rhythm. His childhood passion eventually took him to such great heights that he brought fame to Sri Lanka by clinching Asia's Nobel Prize - the prestigious Ramon Magsaysay award in 1983.

Fr. Jayakody who was acclaimed as one of Sri Lanka's finest writers, always infused our own traditional culture and values into his creations, also taught at St. Patrick's College, Jaffna, St. Peter's College, Colombo and completed a stint at his alma mater St. Joseph's College.

The fine violinist, while studying music at the esteemed Shanthi Nikethan in India, had the rare honour of having India's former Premier, the late Indira Gandhi as his contemporary.

Fr. Marceline Jayakody, the respected Catholic Priest, poet, lyricist and journalist, holds the distinguished record of being the first Catholic Priest to write songs for Sinhala films and penned nearly 800 songs which became instant hits among the masses. Always decorating his words in line with indigenous culture and traditional values, Fr. Jayakody who was fluent in about ten languages authored several books in Sinhala and English and was awarded the Kalashoori award in 1982.

His eternal romance with the pen won him the coveted Presidential award for his anthology Muthu in 1979 and seven years later he was accorded a special award for penning a special song to mark World Food Day.

Fr. Marceline Jayakody who became more humble, the more he was showered upon with success is known to have been a key element in getting Ananda Samarakoon's Namo Namo Matha accepted as our national anthem. It is said that the move came after the then Finance Minister J.R. Jayewardene invited Fr. Jayakody to train the special choir to sing the song as Ananda Samarakoon had gone abroad during the first Independence day celebrations in 1949.

Fr. Jayakody is said to have gone to the temple on Poya days with his mother Josephine Senaratne - a Buddhist, who later became a Catholic. Perhaps that background had encouraged Fr. Jayakody to build a close rapport with Buddhism and Buddhist prelates and years later he was popularly known as "Pansale Piyathuma" or the Father in the temple.

In a significant move, Ven, Ittepane Dhammalankara Thera wrote a book titled "Mal Pele Upan Pansale Piyathuma" - the first book in the world written by a Buddhist prelate about a Catholic Priest.

Coming back to films, Fr. Jayakody's 'Wesak Kekulu Athu Aga Mal' written for Lester James Peiris' 'Rekhawa' and sung by Indrani Wijebandara was adjudged the best film song in 1957, largely due to soaking it with wondrous words.

Veteran songstress Indrani Wijebandara recalling the glorious past, told the TV Times that Fr. Jayakody was her first guru who guided her when she sang her debut song "Lo Pura Rev Naga".

'He is the one who introduced me and my husband Sisira to sing in Rekhawa. There was a fine rhythm even when he spoke to people. He is one of the greatest human beings I have ever met', she said.

Among the other popular songs penned by him were 'Olu Nelum Neriya Rangala', 'Sudu Sanda Eliye' and several other Christmas songs including 'Seenu Handin Lowa Pibidenawa' and 'Ronata Wadina Bingu Obai'.

History records Fr. Jayakody as the only Sri Lankan Catholic Priest ever to have conducted a Holy Christmas Mass at Jesus Christ's birth place, Nativity Church in Bethlehem in 1961.

The President of the Lankan Poets Association till his demise, he was also the first to pen the maiden English song My dreams are roses for my love for a Sinhala film 'Romeo Juliet'.

As a journalist, he was at the helm of the Gnanartha Pradeepaya - the Sinhala version of The Catholic Messenger - in 1949 and he used his paper for the benefit of the entire country.

Fr. Jayakody always captured the perfect harmony between man and nature and artistically conveyed them through his creations. With the passage of time, even when ill-health was his closest companion, he continued his childhood passion of writing.

The country lost the ardent lover of nature and his motherland on January 15, 1998, when he was 96. Though Fr. Marceline Jayakody is no more, his works, especially his songs would certainly have immunity from death.

sundaytimes.lk
Logged

cLeOpAtRa
Administrator
Madduma
*****
Offline Offline

Posts: 135


View Profile WWW Email
« Reply #5 on: December 21, 2007, 08:56:35 AM »



Fr. Marcelline Jayakody's enduring impact

by J. A. K. Jayakody

"Being a Catholic does not mean that one should lose one's national identity. At the same time admiring something else does not mean that I lose the respect for what is mine. God reels himself in different forms to different people", so said the late Fr. Marcelline Jayakody, a Catholic priest, poet, lyricist, writer and journalist who used the local languages and the international language to widen the sensibility of the people of this country.

The spreading of indigenous values in the Catholic Church, in the face of a Western ethos was a formidable task for which the greater part of the credit should go to Fr. Mercelline Jayakody, the Polar Star which dawned on June 3, 1902 in the North Western periphery of the Sri Lankan firmament, centered in Dankotuwa, close to Negombo.

This is a Catholic stronghold which is 23 miles to the north of Colombo and famous for its fish, shellfish and palm-fringed lagoons glistening like streaks of silver outlined against a turquoise sky on sunny days. He had his early education in Madampe Vidyalaya and later at St. Joseph's College, Colombo finally entering St. Bernard's Seminary and being ordained as a priest in 1927. That was the acorn which gave birth to the mighty oak tree.

His father was a native physician and his mother was a Buddhist. From his toddling years, the family environment made him accustomed to the indigenous culture and to the verses recited by his father from medical scriptures which stood him in good stead in his later life as a poet. He represented and enlivened the school of Colombo poets who did not deviate from the traditional path, metrical structure with rhythmic quatrains ending with rhymes.

His contemporaries were PB Alwis Perera, Meemana Premathilake and Sagara Palansuriya, who was known as Keyas. The year 1956 saw a transformation of revolutionary proportions with the advent of the non-metric form 'Nissandas', through the adroit hand of the great innovative philosophic scholar, Siri Gunasinghe of the Peradeniya School of poetry who emphasized equivocation. But poets like Fr. Mercelline Jayakody remained within the traditional style, to bring to light the natural matchless beauty abundant in this splendid land.

Fr. Mercelline Jayakody said, 'Structural poetry is what has been coming through the years to us that is our tradition of poetry. I believe that a true poet can't ignore the aspect of rhythm and rhyme. Olu and Nelum blossomed in their tangle, in wealth of flowers and leaf which decorated water stretches like a Polka dotted fabric which were the subjects to create lilting songs".

He further observed:

"Though the confinement to structure is difficult. It is something that poetry must have, I have nothing against free verse and feel that anyone who wants to write in that style has the freedom to do so but I personally do not think that philosophical thing expressed in beautiful and poetic prose can really be called a poem".

Rich suggestive quality is the unique feature endemic to his poetic language which addresses the intellectual faculty of the reader. The aesthetic denoting function of the word as well as the in-depth meaning have been used to affect a fortuitous marching of both sense and sound to produce images or awareness.

'Muthu'is an anthology consisting of poems he wrote for the 'Kaviya' magazine, for which he won the Presidential Award for the best poetic work in 1979. His service to the sphere of literature was recognised when he won the coveted Magsaysay Prize in 1983. The book 'Muthu' affects the reader like a cooling draught after the heat and burden of a day.

In 1995 Ven. Dr. Ittapane Dhammalankara Thera authored a book on the life of Fr. Mercelline Jayakody, 'Malpale Upan Pansale Piyathuma', which is recorded as the first book in the world by a Buddhist prelate on a Catholic priest.

He who authored several books of prose and poetry in Sinhala and in English was honoured with the Kalasuri title by the state and 'Kithu Nandana Pranamaya' by the Catholic Church in recognition of his contribution to arts and culture for decades in this little island. At the Shanthi Nikethana, the famous oriental Thagorian Art Centre in India, he exposed himself to the fine arts and sharpened his inborn talents. It is said that he left for India to overcome a disappointment.

On his return he was sent to Jaffna which enabled him to study the Hindu religion and Tamil culture and he wrote a series of articles to the Times of Ceylon on Hindu culture from Jaffna. Later these articles were brought out 'In Search of Ceylon' which reflects his first-hand knowledge and experience of this country. Having been appointed to the staff of St. Peter's College, Colombo he set up an oriental art centre there to expose the students to indigenous fine arts. His contribution to the then emerging local cinematic industry is etched in the history of Sri Lankan cinema.

The film 'Rekawa' presented by Lester James Pieris took on revolutionary proportions and won many international awards as the first cinematic work with a real indigenous outlook.

At a pool conducted by the Sunday Observer, Fr. Mercelline Jayakody was selected as the leading personality in the film world for the fascinating lyrics he wrote for the songs in 'Rekawa'.

The Minister of Education of the day, W. Dahanayake the eloquent orater is recorded to have said at the film award presenting function, 'if I can write one song like this, I hold it higher than my portfolio'. His magnificent effort to train the choir to sing 'Namo Namo Matha' for the first independence anniversary celebrations, as the composer Ananda Samarakoon was on an overseas trip, paved the way to adopt the song as our national anthem.

Mother Lanka can be proud of her sons of high calibre such as Fr. Mercelline Jayakody who passed away on January 15, 1998 at the ripe old age of 96 years.

dailynews/2003/01/16
Logged

Pages: [1] Go Up Print 
SINHALAYA NATIONAL FORUM - Sinhalaya.Com  |  SRI LANKAN HISTORY  |  Remarkable Lives  |  Topic: "Mage Naththala Dugiyaa Bath Kana Daaya"..... « previous next »
Jump to:  


Login with username, password and session length

sinhalaya, songs, poems, jokes, lanka, sl, sinhala, sindu, articles, books, novels, reading, writing, education, colombo, general, school, chat, sinhalachat, kasukusu, mp3, srilanka
 


SINHALAYA UNIVERSAL BROADCASTING SERVICE [SUBS]

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.06 seconds with 17 queries.